top of page

Поезија од Фатос Груби

Writer: Култура βКултура β

UNBEING

 Amid the sounds of busy streets

 and the noise of life unfolding,

 I long for silence,

 the solitude I knew of only in the womb.

 I dream to lay my small body,

 in the palm of a giant hand

 and to feel my mind spill

 between its fingers, into the ether.

 When I am empty once more,

 let that hand release me on a lake,

 so I may quietly float on its surface,

 while my edges unravel and effervesce.

 And when waves disband the foam

 left behind by my form,

 I yearn for the last bubble to find release

 and peace in my unbeing.


EVERYWHERE, ALL AT ONCE

 Life marches forward,

 seemingly the same

 and yet, visible to my wet eye only

 are the glitches of this reality.

 In this world where you’re gone,

 our balcony is like any other,

 but your begonias are missing

 to add color to the gray concrete.

 My hand goes over the same surfaces

 yours had wiped for years,

 but your absence lives in the dust

 that I miss, that your hand never did.

 It lives everywhere, your absence,

 it’s a shadow that falls on everything

 and to look at your spot on the sofa,

 is to stare at an eternal eclipse.

 Though I have yet to understand

 how you can be gone forever,

 yet all it takes is the stilling of my thoughts

 to feel you everywhere, all at once.


MË NDIEJ

 Tash tre vjet po futem në gojën e vdekjes

 tu bredh mes dhambve të saj të mermertë

për mu ndal çdo ditë pranë mauzoleut tand

 si fmiu në përrallën e Rozafës së murosur.

 Diejt e përvjetorit nashta thanë faqet,

 po me e zbeh dhimbjen s’kanë boll dritë,

 pesha e zisë po më shunë po nuk m’prish punë

 se nashta m’sjell ma afër teje.

 Po zemra po rreh e po m’zbulon,

 e vëndoj dorën mbi gjoks me e ndal pak,

nashta krejt,

 “pusho” i them, e nëm

 “pusho e lëm ta shoh”

si për inat, ajo rreh edhe ma fort.

 Heshtja pëlcet si granatë qelqi,

me të edhe shpresa me qenë prap me ty,

 e unë qaj flakë, shkul flokë e çjerr qiej

 që u bë kaq kohë e hala s’të gjej.

 E tash zemra troket butë mbi bri

 prej mrena pëshpërit

me nji za që e njoh shumë mirë

e që duket sikur thotë:

 “më ndiej,

 më ndiej

 më ndiej.”

Comments


bottom of page